Este destul de enervant să te uiţi la un film a cărui subtitrare nu afişează corect diacriticile , subtitrare care e aşa de greu de citit încât uneori trebuie să pui pauză la film să descifrezi. Sunt mai multe metode prin care se poate îndrepta acest lucru dar de data aceasta o voi aborda pe cea mai simplă dintre ele.
Pe scurt: Pentru a afişa diacriticile corect în subtitrări trebuie să intrii în programul cu care vezi filme (player-ul video), să mergi la preferinţele subtitrărilor şi să alegi Central European (sau East European în unele cazuri).
Când descărcam filme / seriale de pe diverse site-uri folosind un client bittorrent, uneori fișierele video sunt arhivate în mai multe parți. Aceste fișiere au extensia .rar și/sau .r01 – .r99. Pentru a vedea fișierele video, trebuie să le dezarhivăm înainte, ceea ce nu este foarte distractiv. Nimănui nu îi place sa se uite la monitor și să aștepte ca PC-ul să facă ceva sau să tină două copii ale aceluiaşi fişier.
Nu cred că este om care să nu folosesacă calculatorul sau laptopul pentru a viziona filmele sau serialele favorite iar un program de văzut filme (sau player video) este mai mult ca sigur instalat pe fiecare calculator.
Personal prefer BS Player pentru că nu mai trebuie să-mi fac griji pentru subtitrări dar dacă nu ar avea acesată funcţie cel mai probabil m-aş îndrepta către PotPlayer, un program de văzut filme care de altfel este lăudat de foarte multă lume (şi pe bună deptate).